O životě na vysočině volná pracovní místa do mailové schránky
personální agentura

Umíte cizí jazyk?

Tuto větu vídáte asi dost často v inzerátech a též se Vás na to zeptají na pracovním pohovoru. Cizí jazyky bývají problematická záležitost. Někteří na jejich výuku buňky mají, jiní prostě ne, i kdyby se na hlavu stavěli. Mezinárodní firmy už do administrativy ani nepřijmou kandidáta bez aktivní znalostí alespoň jednoho cizího jazyka. Někdy se zase setkáme s tím, že na obyčejnou administrativní pracovnici pro malou českou firmu budete ve výběrovém řízení znevýhodnění tím, že cizí jazyk(y) ovládáte. Budete pro ně překvalifikovaní a měli by strach, že jim tam dlouho nezůstanete a budete si zanedlouho hledat jinou práci, kde jazyk(y) využijete. Ano, i s tímto případem jsme se setkali. Kandidáti dost často slibují, že jakmile by do firmy nastoupili, rychle by si cizí jazyk osvojili a vše se naučili. Ale přiznejme si, že je to dost často nereálné a firmy to vědí. Abychom se dobře naučili cizí jazyk, tak to chce léta výuky, ideálně i nějaký ten zahraniční pobyt a taky ty buňky, o kterých jsem psala výše. Nelžeme si do kapsy a buďme k sobě i k firmě, kam se hlásíme pravdivý.

Když už nemůžeme moc ovlivnit aktuální úroveň našich cizích jazyků, mohli bychom si alespoň povědět, jak úroveň jazyka do životopisu či na pohovoru uvést, protože v tom bývá mnoho nedorozumnění, zmatků, každý to označuje jinak a tak Vám ráda prozradím ve videu, jak to dělat co nejlépe. Popis jednotlivých úrovní cizího jazyka potom najdete na našem webu ZDE.



Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *